Вывсеврети, мневасжаль, спервадобейся
жать на картинку
Первый сингл из альбома Найтлайф. Вышедший ровно 15 лет назад.
В его названии 13 слов. Самое длинное название песен ПШБ. Он делался для ночных клубов. Интересно то, что песня практически целиком состоит из вопросов, которые задает рассказчик пытаясь выяснить, что такое хочет его возлюбленный, тем не менее не собираясь удовлетворять его желание.
В ремиксах песни можно встретить повторяющуюся фразу "If anyone can, the Action Man can" Экшен Мен - герой комиксов и популярная игрушка для мальчиков, выдуманная еще в 60е годы и к 90м приобретшая очевидное внешнее сходство со Стивеном Сигалом. img.gamefaqs.net/box/3/5/2/1352_front.jpg Эдакий гибрид Рэмбо с Джеймсом Бондом. Нил очень хорошо был знаком с этим персонажем еще во время своей работы на Марвел Комикс. И даже есть слухи, что он держит фигурку Экшен Мена в своей коллекции. (То бишь фапает на Сигала
) Так вот. Песенка-то была написана как ответ на известнейший сингл датской группы Аква «Barbie Girl». Но Крису уже написавшему элегантно-мрачную музыку, шутливые стихи не понравились и он категорически потребовал переписать текст. Что Нил и сделал, родив "I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More". Вот тебе и "Кто еще как не Экшен Мен..." Напоминает: "Нигде кроме как в Моссельпроме..." Так что этот атавизм принадлежит более ранней версии песни. Где теперь первая лирика к этой песне знает только Нил.
Лирика и перевод www.amalgama-lab.com/songs/p/pet_shop_boys/i_do...
Прослушать или скачать I Don't Know What You Want But I бесплатно на Простоплеер
Продюсером выступил Девид Моралес, супер модный в то время диджей. ru.wikipedia.org/wiki/%CC%EE%F0%E0%EB%E5%F1,_%C...
На сингл было сделано 17 официальных ремиксов, в том числе и 5 ремиксов Моралеса.
Позиции в чартах: US dance chart #1, IT #9, UK #15, NL #20, DE #23, SE #26, CH #28, US #66.
Сингл был выпущен на CD, 12" и 12"*2 дисках
CD, Single, Enhanced, CD1
1 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More 4:29
2 Silver Age 3:25
3 Screaming 4:58
CD, Maxi-Single
1 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (The Morales Dub Mix) 7:39
2 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (The Morales Remix) 7:48
3 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Thee Maddkatt Courtship 80 Witness Mix) 7:39
4 Je T'Aime... Moi Non Plus 4:14
Vinyl, 12", Maxi-Single
A1 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (The Morales Remix) 7:47
A2 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Dub Mix) 7:31
A3 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Radio Fade) 4:01
B1 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Thee Maddkatt Courtship 80 Witness Mix) 7:39
B2 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Thee Drum Drum Mix) 7:33
B3 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Thee 2 Blak Ninja Mix) 5:30
2 × Vinyl, 12", 33 ⅓ RPM
A I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Peter Rauhofer Roxy Anthem) 10:25
B I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (The Young Collective Remix) 10:39
C I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Peter Rauhofer Roxy Dub) 7:30
D I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Thee Drum Drum Mix (Re-Edit)) 7:11
Оформление сингла принадлежит работе студии Марка Фарроу "Фарроу дизайн". Фотографии Эрика Ватсона.
Бисайдами к этому синглу стали: Silver Age, Screaming, Je T'Aime... Moi Non Plus
Silver Age
читать дальшеМедленная тяжеловесная мелодия этой песни наводит скорее на мысли о мощных индустриальных паровых катках, чем о изяществе серебряного века. Впрочем, вполне может статься, что Нил имел ввиду то, что серебряный век ушел безвозвратно, оставив искусство на откуп холодному однообразию железных монстров. Все быть может. Лирика этой песни настолько импрессионистская, что безбутылки джина без комментариев Нила определенно не разобраться.
Сам же Нил недвусмысленно заявил в Литералли 1999 года, что это одна из его русских песен. Что он имеет ввиду период в России перед первой мировой войной, когда все было пронизано ожиданием великих потрясений и перемен. Позднее, в комментариях к Формату, он признался, что его на написание этой лирики вдохновили стихи Анны Ахматовой.
Так что стоит в этой песне искать меньше смысла, а больше проникаться ее настроением и наслаждаться музыкой. И будет вам счастье.
Лирика и перевод perevod-pesen.com/perevod/pet-shop-boys-silver-...
Прослушать или скачать Pet Shop Boys Silver Age бесплатно на Простоплеер
Screaming
читать дальшеНаписана эта песня была как саундтрек к триллеру Гаса Ван Сента младшего "Психоз" вышедшего на экраны в 1998 году. (Фильм является ремейком на знаменитый фильм Альфреда Хичкока "Психоз") Впоследствии Нил похвастался в интервью немецкому журналу Galore, что это "самый простой способ получить много денег от Голливуда". Эта версия заметно отличается от сингловой.
В песне рассказывается о фанатской влюбленности в своего кумира. Хотя в контексте "Психо" этот рассказ как минимум настораживает.
Песня написана в соавторстве с Томом Стефаном (Суперчамбой).
В Литералли №20, от июля 1999 г, были выложены слова неизданной версии этой песни. Слова "I'd like to know … why when we're born underneath such a clear sky, we're lost in the forest at dusk when we die" плавно переходили в "Happiness Is an Option." Эти альтернативные слова настолько отличаются ритмической структурой, что скорее всего изначально песня имела даже и другую мелодию. Было бы круто, если бы мальчики порывшись в закромах решили обнародовать эту песню... Ну, хоть когда-нибудь!
Лирика и перевод www.amalgama-lab.com/songs/p/pet_shop_boys/scre...
Прослушать или скачать Pet Shop Boys Screaming бесплатно на Простоплеер
Je T'Aime... Moi Non Plus
читать дальшеНаписанная французским певцом и композитором Сержем Генсбуром, оригинальная запись была сделана в 1967 году дуэтом Генсбура и Бриджит Бардо, которая осталась неизданной до 1986 года. Первая версия была выпущена Генсбуром в дуэте с актрисой Джейн Биркин в 1969 году. Это хит № 1 в Британии, несмотря на (или, скорее, благодаря тому) то, что ее запретили там и во многих других странах мира из-за своего откровенно сексуального содержания. С тех пор песня была перепета множеством артистов, возможно, наиболее известен кавер 1978 года Донна Саммер и Джорджио Мородер для Thank God It's Friday soundtrack.
Как оригинальная версия и практически все прочие версии, этот кавер гетеросексуален. Знатоки утверждают, что мужской вокал измененный до неузнаваемости компьтерной программой принадлежит Крису Лоу. (Я тоже склоняюсь к этой версии, так как характерное пришепетывание все равно остается слышимым). Женский вокал - Сем Тейлор Вуд. Женщины-фотографа, певицы, но в большей степени светской бездельницы - приятельницы Нила.
Ну, и как вам это? Почему такая странная подача мужского вокала? Этот трек на самом деле имел в виду пародию на гетеросексуальность? Или это пародия на общую мужскую роль в гетеросексуальных отношениях, с человеком, рассматривается как "машина" или "чужого" по отношению к женщине? Решите это для себя сами. В самом деле это возможно "машина" не совсем человек или любое другое живое существо вообще, а "секс-игрушка", которые женщина использует для удовлетворения. С этой точки зрения, "мужской" является лишь часть мастурбационно-фэнтезийная.
Задолго до того, мальчики взялись за эту песню,уже шли споры о то, что значат слова Je T'Aime… Moi Non Plus Проблема заключалась в "moi non plus". Дословно это переводится как "я тоже нет", но идиома, безусловно, участвует. Она может по-разному переводится на английский: как "либо я", "ни я и не ты ", "не больше чем я", а также буквальное "я тоже нет", ни один из которых, не кажется, вполне удовлетворительно. Генсбур был известен своими каламбурами, которые иногда граничат с ерундой. Однажды он сказал интервьюеру, что название песни похоже на то как Сальвадор Дали сказал однажды, сравнивая себя Пабло Пикассо: "Пикассо-гений ... я тоже. Пикассо - испанец ... я тоже. Пикассо-коммунист ... я тоже нет." Поэтому "я тебя люблю ... я тебя тоже нет" является, пожалуй, наиболее точным переводом Генсбур. Конечно, смысл от этого получается немного английский, но все равно также широко открытый для интерпретации. А как же иначе?
Лирика и перевод fr.lyrsense.com/serge_gainsbourg/je_taime_moi_n...
Прослушать или скачать Je T'Aime... Moi Non Plus бесплатно на Простоплеер
Клип отличный, хоть уловить его логическую связь с песней довольно трудно. some-spec.livejournal.com/250255.html
Режиссер фильма Педро Романьи. www.zoominfo.com/p/Pedro-Romhanyi/537138 Известен еще и скандальным клипом для Суэйд на песню Animal Nitrate. Впрочем, клип для мальчиков вовсе не скандален, он просто показывает в красках рождение нового имиджа и сборы нью-самураев для выхода в свет. Забавно то, что в конце клипа есть намек на то, что все усилия оказались напрасными - все вокруг точь в точь такие же мутанты как и они сами.
Однако мне этот клип нравится 10 из 10 ему мои баллов.
Смотреть клип

В его названии 13 слов. Самое длинное название песен ПШБ. Он делался для ночных клубов. Интересно то, что песня практически целиком состоит из вопросов, которые задает рассказчик пытаясь выяснить, что такое хочет его возлюбленный, тем не менее не собираясь удовлетворять его желание.
В ремиксах песни можно встретить повторяющуюся фразу "If anyone can, the Action Man can" Экшен Мен - герой комиксов и популярная игрушка для мальчиков, выдуманная еще в 60е годы и к 90м приобретшая очевидное внешнее сходство со Стивеном Сигалом. img.gamefaqs.net/box/3/5/2/1352_front.jpg Эдакий гибрид Рэмбо с Джеймсом Бондом. Нил очень хорошо был знаком с этим персонажем еще во время своей работы на Марвел Комикс. И даже есть слухи, что он держит фигурку Экшен Мена в своей коллекции. (То бишь фапает на Сигала

Лирика и перевод www.amalgama-lab.com/songs/p/pet_shop_boys/i_do...
Прослушать или скачать I Don't Know What You Want But I бесплатно на Простоплеер
Продюсером выступил Девид Моралес, супер модный в то время диджей. ru.wikipedia.org/wiki/%CC%EE%F0%E0%EB%E5%F1,_%C...
На сингл было сделано 17 официальных ремиксов, в том числе и 5 ремиксов Моралеса.
Позиции в чартах: US dance chart #1, IT #9, UK #15, NL #20, DE #23, SE #26, CH #28, US #66.
Сингл был выпущен на CD, 12" и 12"*2 дисках
CD, Single, Enhanced, CD1
1 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More 4:29
2 Silver Age 3:25
3 Screaming 4:58
CD, Maxi-Single
1 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (The Morales Dub Mix) 7:39
2 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (The Morales Remix) 7:48
3 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Thee Maddkatt Courtship 80 Witness Mix) 7:39
4 Je T'Aime... Moi Non Plus 4:14
Vinyl, 12", Maxi-Single
A1 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (The Morales Remix) 7:47
A2 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Dub Mix) 7:31
A3 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Radio Fade) 4:01
B1 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Thee Maddkatt Courtship 80 Witness Mix) 7:39
B2 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Thee Drum Drum Mix) 7:33
B3 I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Thee 2 Blak Ninja Mix) 5:30
2 × Vinyl, 12", 33 ⅓ RPM
A I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Peter Rauhofer Roxy Anthem) 10:25
B I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (The Young Collective Remix) 10:39
C I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Peter Rauhofer Roxy Dub) 7:30
D I Don't Know What You Want But I Can't Give It Any More (Thee Drum Drum Mix (Re-Edit)) 7:11
Оформление сингла принадлежит работе студии Марка Фарроу "Фарроу дизайн". Фотографии Эрика Ватсона.
Бисайдами к этому синглу стали: Silver Age, Screaming, Je T'Aime... Moi Non Plus
Silver Age
читать дальшеМедленная тяжеловесная мелодия этой песни наводит скорее на мысли о мощных индустриальных паровых катках, чем о изяществе серебряного века. Впрочем, вполне может статься, что Нил имел ввиду то, что серебряный век ушел безвозвратно, оставив искусство на откуп холодному однообразию железных монстров. Все быть может. Лирика этой песни настолько импрессионистская, что без
Сам же Нил недвусмысленно заявил в Литералли 1999 года, что это одна из его русских песен. Что он имеет ввиду период в России перед первой мировой войной, когда все было пронизано ожиданием великих потрясений и перемен. Позднее, в комментариях к Формату, он признался, что его на написание этой лирики вдохновили стихи Анны Ахматовой.
Так что стоит в этой песне искать меньше смысла, а больше проникаться ее настроением и наслаждаться музыкой. И будет вам счастье.
Лирика и перевод perevod-pesen.com/perevod/pet-shop-boys-silver-...
Прослушать или скачать Pet Shop Boys Silver Age бесплатно на Простоплеер
Screaming
читать дальшеНаписана эта песня была как саундтрек к триллеру Гаса Ван Сента младшего "Психоз" вышедшего на экраны в 1998 году. (Фильм является ремейком на знаменитый фильм Альфреда Хичкока "Психоз") Впоследствии Нил похвастался в интервью немецкому журналу Galore, что это "самый простой способ получить много денег от Голливуда". Эта версия заметно отличается от сингловой.
В песне рассказывается о фанатской влюбленности в своего кумира. Хотя в контексте "Психо" этот рассказ как минимум настораживает.
Песня написана в соавторстве с Томом Стефаном (Суперчамбой).
В Литералли №20, от июля 1999 г, были выложены слова неизданной версии этой песни. Слова "I'd like to know … why when we're born underneath such a clear sky, we're lost in the forest at dusk when we die" плавно переходили в "Happiness Is an Option." Эти альтернативные слова настолько отличаются ритмической структурой, что скорее всего изначально песня имела даже и другую мелодию. Было бы круто, если бы мальчики порывшись в закромах решили обнародовать эту песню... Ну, хоть когда-нибудь!
Лирика и перевод www.amalgama-lab.com/songs/p/pet_shop_boys/scre...
Прослушать или скачать Pet Shop Boys Screaming бесплатно на Простоплеер
Je T'Aime... Moi Non Plus
читать дальшеНаписанная французским певцом и композитором Сержем Генсбуром, оригинальная запись была сделана в 1967 году дуэтом Генсбура и Бриджит Бардо, которая осталась неизданной до 1986 года. Первая версия была выпущена Генсбуром в дуэте с актрисой Джейн Биркин в 1969 году. Это хит № 1 в Британии, несмотря на (или, скорее, благодаря тому) то, что ее запретили там и во многих других странах мира из-за своего откровенно сексуального содержания. С тех пор песня была перепета множеством артистов, возможно, наиболее известен кавер 1978 года Донна Саммер и Джорджио Мородер для Thank God It's Friday soundtrack.
Как оригинальная версия и практически все прочие версии, этот кавер гетеросексуален. Знатоки утверждают, что мужской вокал измененный до неузнаваемости компьтерной программой принадлежит Крису Лоу. (Я тоже склоняюсь к этой версии, так как характерное пришепетывание все равно остается слышимым). Женский вокал - Сем Тейлор Вуд. Женщины-фотографа, певицы, но в большей степени светской бездельницы - приятельницы Нила.
Ну, и как вам это? Почему такая странная подача мужского вокала? Этот трек на самом деле имел в виду пародию на гетеросексуальность? Или это пародия на общую мужскую роль в гетеросексуальных отношениях, с человеком, рассматривается как "машина" или "чужого" по отношению к женщине? Решите это для себя сами. В самом деле это возможно "машина" не совсем человек или любое другое живое существо вообще, а "секс-игрушка", которые женщина использует для удовлетворения. С этой точки зрения, "мужской" является лишь часть мастурбационно-фэнтезийная.
Задолго до того, мальчики взялись за эту песню,уже шли споры о то, что значат слова Je T'Aime… Moi Non Plus Проблема заключалась в "moi non plus". Дословно это переводится как "я тоже нет", но идиома, безусловно, участвует. Она может по-разному переводится на английский: как "либо я", "ни я и не ты ", "не больше чем я", а также буквальное "я тоже нет", ни один из которых, не кажется, вполне удовлетворительно. Генсбур был известен своими каламбурами, которые иногда граничат с ерундой. Однажды он сказал интервьюеру, что название песни похоже на то как Сальвадор Дали сказал однажды, сравнивая себя Пабло Пикассо: "Пикассо-гений ... я тоже. Пикассо - испанец ... я тоже. Пикассо-коммунист ... я тоже нет." Поэтому "я тебя люблю ... я тебя тоже нет" является, пожалуй, наиболее точным переводом Генсбур. Конечно, смысл от этого получается немного английский, но все равно также широко открытый для интерпретации. А как же иначе?
Лирика и перевод fr.lyrsense.com/serge_gainsbourg/je_taime_moi_n...
Прослушать или скачать Je T'Aime... Moi Non Plus бесплатно на Простоплеер
Клип отличный, хоть уловить его логическую связь с песней довольно трудно. some-spec.livejournal.com/250255.html
Режиссер фильма Педро Романьи. www.zoominfo.com/p/Pedro-Romhanyi/537138 Известен еще и скандальным клипом для Суэйд на песню Animal Nitrate. Впрочем, клип для мальчиков вовсе не скандален, он просто показывает в красках рождение нового имиджа и сборы нью-самураев для выхода в свет. Забавно то, что в конце клипа есть намек на то, что все усилия оказались напрасными - все вокруг точь в точь такие же мутанты как и они сами.
Однако мне этот клип нравится 10 из 10 ему мои баллов.
Смотреть клип
@темы: PSB календарь, Синглы